19 junio, 2006

Bocapach, una mexicana en Alemania

medium_luzverde.4.jpg Gina (Bocapach, en el foro) ha tenido ya varias experiencias viviendo fuera de su país de nacimiento, México. Trabajó en Francia, vivió en España, y actualmente reside en Alemania. Es sobre su vida en este último país de lo que nos habla en esta entrevista.

-¿Desde cuándo vives en Alemania? ¿Has vivido en otro país? ¿Planeas vivir en otro país?

Vivo en Alemania desde el 2 de diciembre de 2004. Antes viví en Madrid desde 1998 hasta el 1 de diciembre del 2004. Me iré a México un día. No sé cuando, por ahora me gusta el sitio donde estoy.

-¿En qué ciudad vives? ¿Te gusta? ¿Conoces otras?

Vivo en Berlín, No me gusta, me encanta! Conozco Düsseldorf, Regensburg, Sttutgart, Baden-Baden, pero solo para visitar, no me gustaria vivir ahí a priori.

-¿Cuánto sabías de Alemania antes de irte a vivir ahí? ¿Era como te lo imaginabas?

Pues de Alemania sabía que son de origen sajón, que fueron conquistados por los romanos, y muchas cosas aún siguen vigentes (como la disciplina); que sus autos, según mi padre, son los mejores el mundo. Los admiraba como sociedad, pero por su historia me daban temor, así que la admiración la ejercía "de lejitos". Ahora me doy cuenta que hay ciertas cosas que no son para tanto... no son tan perfectos (menos mal). Eso sí, sigo teniendo un cierto temor si les da por nacionalismos... ya saben, es el refrán de "crea fama y échate a dormir".

-¿Cómo te han recibido los alemanes y como reciben a los extranjeros en general? ¿Es fácil hacer amistades con ellos?

Pues creo que no nos reciben mal, al menos a los latinos. Les seguimos cayendo bien (porque no somos tantos, yo creo). Ahora de eso a hacer amistades, pues cuesta más trabajo. Amistad-amistad no tengo con ninguno aún. Obvio, porque apenas he salido a explorar mundo aquí. Pero la gente con la que me topo suele ser amable (otra cosa es en los U-Bahn y S-Bahn -medios de transporte- pero es que ahí es todo el mundo indiferente).

medium_berlin2.3.jpg-¿Tuviste alguna anécdota memorable siendo recién llegada a Alemania?

No estaba recién llegada, tenía ya un año. Ibamos a Düsseldorf a pasar Navidad con la familia de mi marido y el tren nos separó. Subimos mi crío y yo, y mi marido y la perra se quedaron en el andén. Yo con 10 euros. Sin pañales, ni comida, ni nada. Mi maridín tenía los pasajes, dinero, documentos etc. Y lo sorprendente es que los controladores no hablaban inglés. Y sólo pude encontrar a uno de origen magrebí que hablaba francés (y no muy bien, porque él ya era mas alemán que el chucrut). Qué miedo y angustia pasé. Ahora nos reimos, pero para mí ese momento fue dramático.

-¿Qué costumbre o característica alemana te gusta tanto como para extrañarla el día que dejes Alemania?

Los huevos de pascua.

-¿Y a que cosa no te acostumbrarás nunca?

Al arenque que comen. No puedo ni tragarlo. Para quien no lo conozca, es un pescado me parece que del mar del norte. Durante siglos fue fundamental (ahora comen más a la mediterranea), y ha quedado como un Delikatessen, que francamente no puedo con él. Lo suelen poner encurtido enrollado a un pepinillo también encurdito... ¡Guácala! Pero no me gusta ni enlatado tampoco.

-¿Cuál ha sido tu mejor momento en Alemania?

El día que nació mi hijo. Un momento hermoso, estábamos solos pero muy bien atendidos por el personal del hospital. Muy amable, muy empático y humano. Una maravilla.

-¿Y el peor?

Cuando llegamos (al día siguiente o sea el 3 de diciembre del 2004) fuimos a comprar algo de provisiones, yo iba con mi barriga de 7 meses. En la estación del S-Bahn más cercana las indicaciones para la "técnica" de boletos no es clara. Así que los compramos pero no los valídamos (y mi marido lo olvidó). La señalización para ello se confunde con un aviso de dónde está la máquina expendedora de los tickets. Y en el momento de cerrar las puertas salen los controladores (aún uniformados; ahora van de incógnito para sorprender), un hombre y una mujer. Enseñamos los tickets y claro, no estaban validados (y yo ignoraba que había que hacerlo), no hubo explicación válida. Bueno el hombre si que entendía y se apiadaba: extranjeros, su primer día, yo embarazadísima; pero la mujer, una despiadada, muy hombruna por cierto, y no hubo manera de convencerla, nos quería llevar a la policía. El caso es que tuvimos que pagar 80 euros (40 de multa por cada uno). Y sí que tenía mala leche y lo hizo a posta esa bruja. Porque los tickets estaba claro que estaban recién comprados (por la hora) en la estación que acabábamos de abandonar y si hubieramos querido hacer trampa con ponerle un agujero lo impedía o nos hubiera dicho que lo validáramos en la siguiente estación. Pero nada. Fue mala porque le dio la gana. Sobre todo por mí. Se notó que le molestaba lo del embarazo. Pero me da pena, debe ser un ser muy amargado y muy infeliz en su vida.

-¿Cómo llevas el idioma? ¿Que fue lo primero que aprendiste a decir en perfecto alemán?

medium_berlin1.3.jpgLa primera palabra que aprendí en alemán fue "Scheiße" (m**rda). El idioma lo llevo más o menos bien. Si tuviera mas constancia, como debería, me pondría a ejercitar la gramática. Lo que no llevo bien son los verbos que se separan del prefijo... uffff, al final me tardo 5 minutos en recordar de que iba la frase que me dijeron, y claro, me pierdo el resto...

-Tu marido y tú hablan español, pero tu hijo necesitará el alemán para comunicarse con el resto de la gente, ¿lleva bien esto de aprender dos idiomas? Y ¿cómo es que aprende alemán si ustedes se comunican en español delante de él?

Lleva bien lo del alemán y el español. Casi todo lo maneja en dos idiomas, pero se da sus mañas, si alguna palabra le parece complicada en uno de los idiomas se queda con la versión en el otro. Su padre le habla alemán y yo le hablo en español, tal y como lo recomiendan los verdaderos expertos en bilingüismo y sobretodo las mamás que están en mi misma situación y cuyos hijos son perfectamente bilingües. Ahora ha hecho la lasiguiente relación: a los hombres les habla en alemán y a las mujeres en español (aunque ya según su interlocutor, cambia el chip). Pero todavía no habla bien, eh... Ni en uno, ni en otro.

-¿Es Alemania un país caro para vivir?

¿Comparado con qué? Los sueldos están más o menos acordes a la vida cotidiana. Muchas cosas son caras, pero los sueldos no son tan bajos (comparados con otros países). El alquiler de clase media no se come todo el sueldo. El transporte público sí es caro -especialmente considerando el suelo mínimo- si lo comparamos con el de otros países europeos como España. Ni hablar con respecto a México donde es mucho más barato (pero con menos eficacia).

-¿Qué consejo *no* recibiste antes de irte a Alemania, y te gustaría dar a quien esté pensando ir a radicarse por allá?

Me hubiera gustado que me explicaran esa forma tan sui generis para pagar que hay en los transportes públicos. En España, Francia, México (que es donde me he movido en transporte publico), se paga el ticket y con ése se entra (se pasa por una barrera que se abre cuando se valida el billete). Pero aquí, hay que comprar el billete luego validarlo (poner la hora en que se comienza a usar el sistema). No hay barreras, se entra al tren se haya pagado o no. Pero la sorpresita viene con los controladores. Francamente se me hace absurdo. Alemania tiene mucha lógica pero ésta, desde luego, es la excepción.

¿Te pareció interesante? Déjanos un comentario... ;-)

05 junio, 2006

Schnuckel, una chilena en Canadá

medium_foro1.jpgSchnuckel es una chilena que siguiendo su corazón, llegó a vivir a Canadá hace ya varios años. Antes vivió también en Alemania. De profesión traductora, ejerce en Toronto y en esta entrevista nos cuenta un poco más de su vida como emigrante.

-¿Desde cuándo vives en Canadá? ¿Has vivido en otros países?

En septiembre se van a cumplir 5 años desde que vivo aquí. Antes viví por aproximadamente un año en Alemania con idas a Chile. Vine a Canadá de vacaciones para visitar a mi, en ese entonces, novio y llegué sólo unos días antes del 11 de septiembre del 2001. Fue impactante ver las noticias y recibir la llamada de un amigo preguntando si habíamos sabido lo que acababa de suceder. No lo podíamos creer.

-¿En qué ciudad vives? ¿Conoces otras?

Vivo en Toronto, pero he visitado la ciudad de Québec (y Québec viejo), Montreal, Ottawa, Niágara y algunas ciudades pequeñas como Owen Sound, Oshawa, Hull, Haliburton. Las distancias son enormes aquí en Canadá por eso no es tan fácil salir a otras ciudades, como lo es en Chile.medium_raisting.jpg Para llegar a ciudades como Vancouver, Halifax, Winnipeg o Victoria desde donde vivo debo tomar avión o estar dispuesta a viajar días en bus o auto. Y entre pagar un pasaje de avión para viajar dentro del país y viajar al extranjero, prefiero viajar al extranjero.

-¿Cuánto sabías de Canadá antes de irte a vivir ahí? ¿Era como te lo imaginabas?

En realidad como Norteamérica jamás me llamó la atención, no sabía mucho de este país; sólo cosas superficiales, como por ejemplo que tenían las cataratas del Niágara, que tenían a los Mounties (Policía Montada de Canadá)

-¿Cuál crees que es el contraste cultural más grande entre Chile y Canadá?

Yo diría que la gente aquí es demasiado formal en algunos aspectos, incluso dentro de la misma familia y eso es lo que siempre estoy diciéndole a mi marido. Por ejemplo en Chile los amigos llegan a tu casa sin avisar, simplemente porque “pasaban por allí”, o porque se les ocurrió ir a visitarte (Yo tenía amistades de otras regiones que a veces estando en la ciudad perdían el bus y me llamaban tipo 12 de la noche para decirme que venían a casa). En cambio aquí para todo hay que ponerse de acuerdo, decir fecha y hora, revisar las agendas, etc. Si a la gente no se le invita prácticamente con “tarjeta de invitación” no vienen. Creen que no estas hablando en serio cuando les dices que los invitas a que vengan a cenar cualquier día. Lo otro, y que me molesta un poco, es eso de que “deberíamos” reunirnos, ir a bailar, etc.... “en algún momento”.medium_greenhouse.jpg Ése “algún momento” no llega nunca si no sacas el lápiz y la agenda para poner fecha y hora. Me parece que los canadienses carecen de espontaneidad como la que existe en Chile, en que puedes estar con amigos y de la nada decir, ¿Por qué no vamos al cine? o (en una conversación telefónica) “Estoy aburrida, ¿qué estás haciendo? ¿por qué no me vienes a ver y comemos juntas o arrendamos una película?.

-¿Cómo te han recibido los canadienses y como reciben a los extranjeros en general? ¿Es fácil hacer amistades con ellos?

Los canadienses me han recibido bastante bien. En general son amables, por lo tanto, jamás me he sentido discriminada en ningún sentido y dudo que otros extranjeros se hayan sentido así. Al contrario, cuando la gente sabe que vengo de Chile me comentan por ejemplo “Ah, yo fui al sur de Chile, o tengo un amigo de allá, etc. También por el hecho de vivir en Toronto, que es la ciudad más cosmopolita de Canadá, los extranjeros casi pasamos inadvertidos como tales porque prácticamente los canadienses “propiamente tales” son una minoría; el resto se compone de inmigrantes de todos los rincones del mundo que tienen residencia o se han nacionalizado.
Con respecto a amistades, por un lado, pese a lo que dije anteriormente, no tengo amigos canadienses. El problema es que la vida es demasiado acelerada y el clima no ayuda mucho. Creo que los canadienses son fríos en ese sentido. Creo que les falta soltarse un poco y tratar de disfrutar más de la vida. Por otro lado tengo bastantes amigos de otras nacionalidades o nacionalizados canadienses.

-¿Tuviste alguna anécdota memorable siendo recién llegada a Canadá?

medium_foro2.3.jpgUn día fuimos a un restaurante indio (hindú) y el dueño se acercó a nuestra mesa preguntándome si era de la India. Cuando le dije que no, se sorprendió y me dijo que yo era idéntica a una amiga suya. Al final nos dieron postre y café cortesía de la casa.

-¿A que cosa de Canadá se te hace muy difícil acostumbrarte?

A agregar los impuestos sobre todas las cosas y a tener que pagar un honorario sobre el precio de los medicamentos para que te surtan la receta. En Chile aunque pagamos impuesto por todo, (I.V.A.) no resulta una sorpresa, ya viene incluido en el precio, salvo contadas excepciones. También a ese fanatismo (mucho, mucho más fuerte que el fanatismo por el fútbol que se tiene en América Latina) que se tiene por el hockey sobre hielo. Encuentro que es demasiado.

-¿Cómo se vive el verano e invierno estando tan al norte?

Esas dos estaciones diría que acá son extremas. En invierno aquí en Toronto se llega a –38 y la gente trata de mantenerse a puertas adentro ya que hay bastantes centros comerciales conectados a través de pasajes subterráneos que también tienen tiendas. En el verano que es la época más esperada por todos, las temperaturas también pueden ser bastantes extremas. Hemos tenido 40 grados considerando la humedad que hace que la ropa se sienta pegajosa y que el aire acondicionado sea de extrema necesidad. En el verano se organizan muchos eventos gratuitos al aire libre como conciertos, festivales, etc. Por lo tanto, no hay manera de aburrirse. Además se puede ir a la playa o al campo.

medium_schnuckelcita.3.jpg-¿Cuál ha sido tu mejor momento en Canadá?

El mejor momento fue cuando mis padres y uno de mis hermanos vinieron de visita y pudieron conocer cómo y donde vivía.

-¿Cómo llevas el idioma?

Para mí nunca ha sido un problema puesto que antes de venirme a Canadá ya era bilingüe debido a mi profesión.

¿Qué idioma se usa más en Canadá: inglés o francés? ¿Hablas los dos?

En Canadá hay dos idiomas oficiales, pero el francés se habla sólo en la provincia de Québec. Por supuesto que todos los documentos oficiales, señales de tránsito, etiquetas de la ropa y demás productos están todas en ambos idiomas.
Cuando estaba en el colegio estudie 4 años de francés. Yo era bastante buena para ese idioma, tanto, que la profesora me recomendó para una beca para perfeccionarlo. Sin embargo, al no practicarlo, se me olvidó. Aún puedo leer y entender un poco pero nunca como el inglés.

-¿Es Canadá un país caro para vivir?

Canadá en general no es tan caro como los países de la Comunidad Europea, pero Toronto es la ciudad más cara de Canadá. Especialmente el precio de la renta y las viviendas. Hay lugares donde debido a que no hay tanta demanda es mucho más fácil comprar una casa, como por ejemplo Edmonton, Alberta, Saskatchewan, Ottawa, que pese a ser la capital no es una ciudad realmente donde suceda mucho. Es más importante en el ámbito político. El resto de las ciudades no tienen lo que tiene Toronto. Todo el mundo quiere vivir aquí. Esa demanda y todo lo que tiene: playas, parques, hospitales más importantes, una de las universidades y centros de investigación más importantes es lo que la hace tan cara. Además se la considera “la capital no oficial de Canadá”.

-¿Qué consejo *no* recibiste antes de irte a Canadá, y te gustaría dar a quien esté pensando ir a esas latitudes?

medium_winter.jpgLleva ropa gruesa de invierno, ja,ja,ja. Es que no sabía que las vacaciones resultarían una renuncia a mi trabajo en Chile. Además, mi marido, como es nacido aquí, está acostumbrado a las temperaturas “glaciales”. A veces no es raro ver a algún “acalorado” en pleno invierno en camisa de manga corta.

¿Te pareció interesante? Déjanos un comentario... ;-)